别买华文版啊,去刷英语版,多有面子。
那不是给鬼佬送钱?
楼上注意两国友好……
……
一时间,不论是张重的粉丝还是一本五年级植物人的书都没看过的路人都躁动起来。
没办法啊,虽然华夏语使用人口世界最多,但是在文学界,华夏语却是实打实的“小语种”,别说跟英语比了,就是跟西语葡语比也完干不过。
这会形成一个恶性循环,因为语言歧视,所以华夏文学不受世界主流文学界重视。
不受重视,就很难走进外语读者视野之中。
不进入外语读者视野之中,这种歧视就会加深。
就像之前斯图卡特看到《献给阿尔及农的花束》作者是华夏人的时候,心里的期待感也会下降,毕竟华夏出来的科幻小说很少。
这次《献给阿尔及农》在海外销量火爆,不仅仅是填补了华夏读者内心的缺口,对华夏文学本身也是好事一桩。
这本书就等于是华夏科幻文学的一张名片,别人看到这本书之后,自然而然就会知道华夏也是有优质的科幻小说的,在看到华夏作者写的科幻小说,他们的期待感绝对不是之前可以比的。
而《献给阿尔及农的花束》的成功也同时在激励着国内的科幻小说作者们。
谁说咱们华夏科幻不行的?这不就有个活生生的例子么?
受到这种无形的鼓舞,国内的科幻小说作者们就像是打了鸡血一样,疯狂地创作作品。
据《科幻世界》透露的消息,三月份上半个月他们收到的投稿要比之前三个月加起来还要多。
想要创作出好作品并不容易,在这么多的投稿中肯定大部分都是质量不过关的劣质品。
但是量变总会产生质变,只要作者们愿意写,那么早晚就会出现优质的作品。